-
1 puńo de camisa
• cuff -
2 puño
m.Puno.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: punir.* * *1 (mano) fist2 (de arma) handle3 (de camisa, abrigo etc) cuff\de puño y letra de alguien written by somebody's own handdecir mentiras como puños familiar to lie through one's teethdecir verdades como puños familiar to be a straight talker* * *noun m.1) fist2) cuff* * *SM1) (Anat) fistcon el o a puño cerrado — with one's clenched fist
apretar los puños — (lit) to clench one's fists; (fig) to struggle hard
como un puño —
su piso es como un puño — his flat is tiny o a matchbox
de mi/tu/su puño —
- tener a algn metido en un puñovirgen 2.2) [de camisa, chaqueta] cuff3) [de espada] hilt; [de herramienta] handle, haft, grip; [de velero, vasija, puerta] handle4) (=puñado) handful, fistful* * *1) (Anat) fistcomo puños: dijo mentiras como puños he told some whopping great lies (colloq); de mi/tu/su puño y letra in my/your/his own hand; pelear a puño limpio to have a fistfight; tener a alguien (metido) en un puño — (fam) to have somebody twisted around one's little finger
2) ( de camisa) cuff* * *= fist, hilt, cuff.Ex. On several occasions he was witness to the sights and sounds of Balzac's emotionalism, including tantrum-pitched screaming, banging fists on desks, and slamming doors.Ex. Many of the earlier swords and daggers had a narrow tang to which a hilt was rivetted.Ex. Mittens are much warmer than gloves, and make sure they are waterproof and have a good cuff to keep out the snow.----* con el corazón en un puño = on tenterhooks.* de puño y letra = in black and white, in handwriting.* puño cerrado = clenched fist.* puño de hierro = iron fist, iron hand.* puño de hierro, mano de hierro, mano dura = iron hand.* tener a Alguien metido en un puño = have + Nombre + under + Posesivo + thumb.* * *1) (Anat) fistcomo puños: dijo mentiras como puños he told some whopping great lies (colloq); de mi/tu/su puño y letra in my/your/his own hand; pelear a puño limpio to have a fistfight; tener a alguien (metido) en un puño — (fam) to have somebody twisted around one's little finger
2) ( de camisa) cuff* * *= fist, hilt, cuff.Ex: On several occasions he was witness to the sights and sounds of Balzac's emotionalism, including tantrum-pitched screaming, banging fists on desks, and slamming doors.
Ex: Many of the earlier swords and daggers had a narrow tang to which a hilt was rivetted.Ex: Mittens are much warmer than gloves, and make sure they are waterproof and have a good cuff to keep out the snow.* con el corazón en un puño = on tenterhooks.* de puño y letra = in black and white, in handwriting.* puño cerrado = clenched fist.* puño de hierro = iron fist, iron hand.* puño de hierro, mano de hierro, mano dura = iron hand.* tener a Alguien metido en un puño = have + Nombre + under + Posesivo + thumb.* * *A [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) fistgolpeé la mesa con el puño I banged my fist on the tableapretar los puños to clench one's fistscierre el puño make a fist, clench your fistsaludó al público con el puño en alto he greeted the crowd with a clenched fist saluteintentan conseguirlo todo a base de puños they try to get everything by using violence o by forcecomo puños: dijo mentiras como puños he told some whopping great lies ( colloq)de mi/tu/su puño y letra in my/your/his own handpelear a puño limpio to have a fistfighttener a algn (metido) en un puño ( fam); to have sb twisted around one's little fingerB (de una camisa) cuffC1 (de una espada) hilt; (de un bastón) handle, haft2 (de una moto) grip* * *
Del verbo punir: ( conjugate punir)
puno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
punir
puño
puño sustantivo masculino
1 (Anat) fist;
2 ( de camisa) cuff
3 ( de espada) hilt;
( de bastón) handle, haft;
( de moto) grip
puño sustantivo masculino
1 (mano cerrada) fist
2 (de camisa, etc) cuff
3 (de herramienta, bastón, etc) handle
4 (de espada) hilt
♦ Locuciones: decir verdades como puños, to state the blindingly obvious
tener en un puño a alguien, to have sb under one's thumb
de mi/tu/su puño (y letra), in my/your/his/her own handwriting
' puño' also found in these entries:
Spanish:
corazón
- empuñar
- golpear
- apretar
- cerrado
- cerrar
English:
clench
- cuff
- fist
- handle
- heart
- hilt
- jab
- keep under
- knuckle duster
- string
- thumb
- gauntlet
- knob
- shake
* * *puño nm1. [mano cerrada] fist;apretar los puños to clench one's fists;Famcomo un puño: una verdad como un puño an undeniable fact;de su puño y letra in his/her own handwriting;estoy con el corazón en un puño my heart's in my mouth2. [de manga] cuff3. [empuñadura] [de espada] hilt;[de paraguas] handle* * *m1 de mano fist;de su puño y letra in his/her very own handwriting2 de camisa cuff5:es una verdad como un puño fam you never spoke a truer word* * *puño nm1) : fist2) : handful, fistful3) : cuff (of a shirt)4) : handle, hilt* * *puño n1. (mano) fist2. (de manga) cuff3. (mango) handle -
3 camisa
f.1 shirt (item of clothing).camisa de fuerza straitjacket2 slough, skin.3 lining (Tec).4 book jacket.5 liner.* * *1 (prenda) shirt2 (de la culebra) slough3 (de frutos) skin5 (de libro) jacket6 (carpeta) folder\cambiar de camisa figurado to change sidesdejar a alguien sin camisa figurado to leave somebody penniless, leave somebody very short of moneyen mangas de camisa in one's shirtsleevesjugarse hasta la camisa figurado to put one's shirt on itmeterse en camisa de once varas figurado to meddle in other people's businessno llegarle a alguien la camisa al cuerpo familiar to be terrifiedperder hasta la camisa to lose one's shirtcamisa de dormir nightgown, nightdresscamisa de fuerza straitjacket* * *noun f.* * *SF1) (=prenda) shirtmanga 1)no llegarle a algn la camisa al cuerpo —
2) LAm garment, article of clothing3) (=piel) [de serpiente] slough; [de guisante, trigo] skin4) (Mec) case, casing5) [de libro] dust jacket* * *1) (Indum) shirtme jugué/se jugó hasta la camisa — I/he put my/his shirt on it
meterse en camisa de once varas — (fam) to get oneself into a mess o jam (colloq)
no me/le llegaba la camisa al cuerpo — I/he/she was scared stiff
2)a) ( de un libro) jacketb) ( de un cilindro) sleeve; ( de un horno) liningc) ( de una lámpara) mantle* * *= shirt.Ex. Factories are manufacturing hundreds of diversified products: paper containers, overalls, wire products, icepicks, furniture, building supplies, soap, buttons, wallpaper, kitchenware, shirts, cosmetics, carpets, paint -- the list goes on.----* apostarse la camisa = bet + Posesivo + life.* camisa de fuerza = straitjacket [straightjacket].* en mangas de camisa = in + Posesivo + short-sleeves.* jugarse la camisa = bet + Posesivo + life.* manga de camisa = short sleeve.* mangas de camisa = shirt-sleeve.* meterse la camisa = tuck in + Posesivo + shirt.* perder hasta la camisa = lose + Posesivo + shirt.* remangarse la camisa = roll up + Posesivo + sleeves.* sudar la camisa = sweat + blood, slog + Posesivo + guts out, work + Posesivo + butt off, work up + a lather, work up + a sweat.* * *1) (Indum) shirtme jugué/se jugó hasta la camisa — I/he put my/his shirt on it
meterse en camisa de once varas — (fam) to get oneself into a mess o jam (colloq)
no me/le llegaba la camisa al cuerpo — I/he/she was scared stiff
2)a) ( de un libro) jacketb) ( de un cilindro) sleeve; ( de un horno) liningc) ( de una lámpara) mantle* * *= shirt.Ex: Factories are manufacturing hundreds of diversified products: paper containers, overalls, wire products, icepicks, furniture, building supplies, soap, buttons, wallpaper, kitchenware, shirts, cosmetics, carpets, paint -- the list goes on.
* apostarse la camisa = bet + Posesivo + life.* camisa de fuerza = straitjacket [straightjacket].* en mangas de camisa = in + Posesivo + short-sleeves.* jugarse la camisa = bet + Posesivo + life.* manga de camisa = short sleeve.* mangas de camisa = shirt-sleeve.* meterse la camisa = tuck in + Posesivo + shirt.* perder hasta la camisa = lose + Posesivo + shirt.* remangarse la camisa = roll up + Posesivo + sleeves.* sudar la camisa = sweat + blood, slog + Posesivo + guts out, work + Posesivo + butt off, work up + a lather, work up + a sweat.* * *A [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Indum) shirtuna camisa de manga larga/corta a long-sleeved/short-sleeved shirten mangas de camisa in shirtsleevescambiar de camisa to change sidesme jugué/se jugó hasta la camisa I/he put my/his shirt on itno llegarle a algn la camisa al cuerpo: no le llegaba la camisa al cuerpo he was scared stiffperder hasta la camisa to lose one's shirtCompuestos:feminine nightshirtfeminine straitjacketmasculine and feminine blackshirtmasculine and feminine brownshirtB1 (de un libro) jacket2 (de un cilindro) sleeve; (de un horno) lining3 (de una lámpara) mantleCompuesto:water jacketC (de una serpiente) slough* * *
camisa sustantivo femenino
shirt;
camisa de fuerza straitjacket;
cambiar de camisa to change sides
camisa sustantivo femenino
1 Indum shirt 2 camisa de fuerza, straight jacket
♦ Locuciones: figurado cambiar de camisa, to change sides
en mangas de camisa, in one's shirtsleeves
' camisa' also found in these entries:
Spanish:
caerse
- chillón
- chillona
- cruzada
- cruzado
- cuello
- de
- empapar
- gemela
- gemelo
- idéntica
- idéntico
- la
- manga
- puño
- rota
- roto
- rozadura
- Tiro
- viva
- vivo
- abotonar
- cambiar
- desabotonarse
- desabrochar
- desgarrar
- doblar
- entallado
- escurrir
- faldón
- horrible
- pechera
- romper
English:
buttondown
- clash
- collarless
- front
- go together
- long-sleeved
- loud
- match
- noplace
- on
- polo shirt
- shirt
- shirt-collar
- shirt-sleeves
- straitjacket
- stud
- tuck in
- go
- hang
- neck
- strait
- tuck
- wash
- with
* * *camisa nf1. [prenda] shirtcamisa de dormir nightshirt;camisa de fuerza straitjacket;Hist camisa negra Blackshirt2. [de serpiente] slough, skin;3. Tec liningcamisa de agua water jacket4. Compjugarse hasta la camisa to stake everything;meterse en camisa de once varas to complicate matters unnecessarily;no le llega la camisa al cuerpo she's scared stiff;perder hasta la camisa to lose one's shirt* * *f shirt;dejar a alguien sin camisa fig fam leave s.o. without a cent;meterse en camisa de once varas fam stick one’s nose in (s.o. else’s business) fam ;no le llegaba la camisa al cuerpo he was petrified;POL switch allegiance* * *camisa nf1) : shirt2)camisa de fuerza : straitjacket* * *camisa n shirt -
4 puño
'puɲom1) ANAT Faust f2) ( de camisa) Bündchen n, Manschette fsustantivo masculino4. (locución)[de rabia] mit den Zähnen knirschenpuñopuño ['pu28D7FBEFɲ28D7FBEFo]num1num (mano) Faust femenino; puño cerrado geballte Faust; apretar los puños (figurativo) die Zähne zusammenbeißen; comerse los puños (figurativo) einen Bärenhunger haben; como un puño faustgroß; con el puño en alto mit erhobener Faust; verdades como puños die reine Wahrheit; de su puño y letra eigenhändig; meter a alguien en un puño jdn in die Enge treiben; tener a alguien en un puño jdn unter der Fuchtel habennum4num (de la ropa) Manschette femenino; (de punto) Armbund masculino; (adorno) Ärmelbesatz masculino; puño vuelto Ärmelaufschlag masculino -
5 gemelos
m.pl.1 twins.2 binoculars, field glasses.3 cufflinks, cuff links, links.4 Gemini, Twins.* * *1) cuff links2) binoculars* * *= as alike as two peas in a pod, like two peas in a podEx. The core questionnaire asked for data on birth weight, age at first spoken word, and whether the twins were as alike as two peas in a pod.Ex. They were like two peas in a pod but the only problem was that they did not like school and often played truant.* * *gemelos11 = binoculars, fieldglasses.Ex: The first phase of this project focused on the use of visual enhancements such as binoculars and night vision equipment.
Ex: On the treeless mound he took out his fieldglasses and began to survey the enemy's positions on the hills about 2 miles away.* * *gemelos npl1. (prismáticos) binoculars2. (de puño de camisa) cuff links -
6 cerrar
v.1 to close (object) (en general).María cerró la puerta Mary closed the door.2 to close (negocio, colegio) (a diario).el gobierno cerrará dos centrales nucleares the government is to close down two nuclear power stations3 to close.4 to close the door (person).¡cierra, que entra frío! close the door, you're letting the cold in!5 to close (negocio, colegio) (a diario).¿a qué hora cierra? what time do you close?6 to turn off (grifo, llave de gas).Ricardo cerró el agua Richard turned off the water.7 to fill, to block (up) (agujero, hueco).8 to block (carretera, calle).la policía cerró la calle the police closed off the streetcerrar el paso a alguien to block somebody's way9 to close.la orquesta cerraba el desfile the orchestra closed the procession10 to fence (off), to enclose.11 to heal, to close up.12 to close down, to close, to lock up, to shut.Ellos cierran de noche They close at night.13 to block off, to blank off.Los huelguistas bloquearon el edificio The strikers blanked off the building14 to balance out, to match correctly, to check out correctly, to close.Mi contador cierra mis cuentas My accountant balances out my accounts.* * *1 to close, shut2 (grifo, gas) to turn off; (luz) to turn off, switch off3 (cuenta) to close4 (cremallera) to zip (up)5 (un negocio) to close; (- definitivamente) to close down6 (carta) to seal7 (discusión) to end, finish8 (compra) to close, conclude10 (paraguas) to close, shut, put down11 (los puños) to clench, close12 (frontera, puerto) to close; (camino) to block13 (en dominó) to block1 to close, shut2 (punto) to cast off3 (una herida) to close up, heal1 to close, shut2 (una herida) to close up, heal4 METEREOLOGÍA to cloud over5 figurado (obstinarse) to dig one's heel in, stand fast; (ponerse en actitud intransigente) to close one's mind (a, to)\cerrar con cerrojo to boltcerrar con llave to lockcerrar con siete llaves figurado to lock and double-lockcerrar el paso a alguien to block somebody's way, bar somebody's waycerrar el pico familiar to shut one's trapcerrar la boca to shut upcerrar la puerta en las narices figurado to shut the door in somebody's facecerrar las filas figurado to close rankscerrarse de golpe to slam shut* * *verb1) to close, shut2) lock3) turn off4) seal•- cerrarse* * *1. VT1) [hablando de un objeto abierto] [+ puerta, ventana, boca] to close, shut; [+ cremallera] to do up; [+ camisa] to button, do up; [+ cortina] to draw; [+ paraguas, válvula] to close; [+ carta] to seal; [+ costura, herida] to sew upno puedo cerrar esta maleta — I can't close o shut this suitcase
cierra los ojos — close o shut your eyes
cerró el libro de golpe — she banged o slammed the book shut
fila 3), b)•
cierra el pico — * shut your trap **2) (=desconectar) [+ gas, grifo, radiador] to turn off3) (=bloquear) [+ agujero, brecha, tubo] to block (up); [+ frontera, puerto] to close•
cerrar el paso a algn — to block sb's waytrató de entrar, pero le cerraron el paso — he tried to get in, but they blocked o barred his way
4) [+ tienda, negocio] [al final de la jornada] to close, shut; [para siempre] to close, close down5) [+ jardín, terreno] [con cerca] to fence in; [con muro] to wall in6) (=poner fin a)a) [+ debate, narración, programa] to close, endcerrar el sistema — (Inform) to shut down the system
b) [+ desfile] to bring up the rear ofcierra la cabalgata la carroza de Santa Claus — the last float in the procession is the one with Santa Claus
7)• cerrar un trato — to seal a deal
2. VI1) [hablando de un objeto abierto] [puerta, ventana] to close, shut; [bragueta] to do up; [paraguas, válvula] to close; [herida] to close upla puerta cierra mal — the door won't close o shut properly
2) [persona]cierra, que se va a escapar el gato — close o shut the door or the cat will get out
3) [tienda, negocio] to close, shut¿a qué hora cierran las tiendas el sábado? — what time do the shops close o shut on Saturday?
4) (Econ) [en la Bolsa] to close5) [en dominó] to block; [en Scrabble] to use one's tiles up¡cierro! — I'm out!
6) (=atacar)cerrar con o contra algn — to grapple with sb
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <puerta/ventana> to close, shut; <ojos/boca> to shut, closed) < cortinas> to close, draw; < persianas> to lower, pull down; < abrigo> to fasten, button up; < cremallera> to do up2) <grifo/agua/gas> to turn off; < válvula> to close, shut off3)a) <fábrica/comercio/oficina> (en el quehacer diario, por obras, vacaciones) to close; ( definitivamente) to close (down)b) <aeropuerto/carretera/frontera> to close4) < cuenta bancaria> to close; <caso/juicio> to close; <acuerdo/negociación> to finalizehan cerrado el plazo de inscripción — enrollment has closed o finished
5)a) <acto/debate> to bring... to an end; < jornada> to endb) <desfile/cortejo> to bring up the rear ofc) < circuito> to closed) <paréntesis/comillas> to close2.cerrar vi1) (hablando de puerta, ventana)cierra, que hace frío — close o shut the door (o window etc), it's cold
¿cerraste con llave? — did you lock up?
2) puerta/ventana/cajón to close, shut; grifo/llave de paso to turn off; abrigo/vestido to fasten, do up (BrE)la ventana no cierra bien — the window doesn't close o shut properly
3) comercio/oficina (en el quehacer diario, por obras, vacaciones) to close, shut; ( definitivamente) to close (down)4) (Fin) dolar/peso to close3.cerrarse v pron1)a) puerta/ventana (+ compl) to shut, closela puerta se cerró sola/de golpe — the door closed by itself/slammed shut
b) ojos (+ me/te/le etc) to closec) flor/almeja to close upd) herida to heal (up)2) (refl) < abrigo> to fasten, button up3) ( terminar) acto/debate/libro to end, conclude; jornada/año to end4) (mostrarse reacio, intransigente)se cerró en su actitud — he dug his heels in
cerrarse a algo: sería cerrarse a la evidencia it would be turning our back on the evidence; se cierran a todo cambio — they're not open to change
* * *= close, close down, seal off, shut down, shut off, zip, fold, fold up + shop.Ex. The date due calculated by the circulation programs is always checked against the list of dates the library is closed to ensure that a document is not due when it cannot be returned.Ex. In this case, however, summer vacation resulted in universities and other institutions closing down completely right in the middle of her stay.Ex. In the case of vast and rapidly growing copyright libraries where the stock is sealed off from the public, specific classification is not worth the effort.Ex. Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.Ex. Advanced design sprinklers shut off water when the fire is out, reducing the risk of water damage.Ex. The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.Ex. By the mid-eighties, two of the big companies folded, but were replaced by a handful of small, independent firms = A mediados de los ochenta, dos de las grandes compañías quebraron, pero fueron sustituidas por un puñado de pequeñas empresas independientes.Ex. Why talented and passionate business people so often fold up shop while their less talented, less skilled brethren continue to thrive.----* cerrar con candado = padlock.* cerrar con cierre metálico = shutter.* cerrar con llave = lock.* cerrar con tablas = board up.* cerrar definitivamente = close down + operations, close + Posesivo + doors.* cerrar de golpe = slam.* cerrar de un portazo = slam.* cerrar el catálogo = close + the catalogue.* cerrar el negocio = fold up + shop.* cerrar filas = close + ranks.* cerrar herméticamente = seal.* cerrar las escotillas = batten down + hatches.* cerrar los postigos = shutter.* cerrar muy bien = close + tight.* cerrar un acuerdo = conclude + agreement, conclude + deal.* cerrar una ventana = switch off + window.* cerrar un negocio = go out of + business.* cerrar un trato = close + deal.* ¡cierra el pico! = put a sock in it!.* ¡cierra el pico! = shut your mouth!, shut your face!.* ¡cierra la boca! = shut your mouth!, shut your face!.* en una abrir y cerrar de ojos = at the flick of a switch, at the drop of a hat.* en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, in a trice.* en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.* forzar a cerrar un Negocio = drive out of + business.* obligar a cerrar el negocio = force out of + business, force out of + the marketplace.* paréntesis que cierra = right parenthesis.* que no cierra bien = leaky [leakier -comp., leakiest -sup], leaking.* que puede volver a cerrarse herméticamente = resealable.* que se cierra automáticamente mediante un muelle = spring-loaded.* sin cerrar con llave = unlocked.* * *1.verbo transitivo1)a) <puerta/ventana> to close, shut; <ojos/boca> to shut, closed) < cortinas> to close, draw; < persianas> to lower, pull down; < abrigo> to fasten, button up; < cremallera> to do up2) <grifo/agua/gas> to turn off; < válvula> to close, shut off3)a) <fábrica/comercio/oficina> (en el quehacer diario, por obras, vacaciones) to close; ( definitivamente) to close (down)b) <aeropuerto/carretera/frontera> to close4) < cuenta bancaria> to close; <caso/juicio> to close; <acuerdo/negociación> to finalizehan cerrado el plazo de inscripción — enrollment has closed o finished
5)a) <acto/debate> to bring... to an end; < jornada> to endb) <desfile/cortejo> to bring up the rear ofc) < circuito> to closed) <paréntesis/comillas> to close2.cerrar vi1) (hablando de puerta, ventana)cierra, que hace frío — close o shut the door (o window etc), it's cold
¿cerraste con llave? — did you lock up?
2) puerta/ventana/cajón to close, shut; grifo/llave de paso to turn off; abrigo/vestido to fasten, do up (BrE)la ventana no cierra bien — the window doesn't close o shut properly
3) comercio/oficina (en el quehacer diario, por obras, vacaciones) to close, shut; ( definitivamente) to close (down)4) (Fin) dolar/peso to close3.cerrarse v pron1)a) puerta/ventana (+ compl) to shut, closela puerta se cerró sola/de golpe — the door closed by itself/slammed shut
b) ojos (+ me/te/le etc) to closec) flor/almeja to close upd) herida to heal (up)2) (refl) < abrigo> to fasten, button up3) ( terminar) acto/debate/libro to end, conclude; jornada/año to end4) (mostrarse reacio, intransigente)se cerró en su actitud — he dug his heels in
cerrarse a algo: sería cerrarse a la evidencia it would be turning our back on the evidence; se cierran a todo cambio — they're not open to change
* * *= close, close down, seal off, shut down, shut off, zip, fold, fold up + shop.Ex: The date due calculated by the circulation programs is always checked against the list of dates the library is closed to ensure that a document is not due when it cannot be returned.
Ex: In this case, however, summer vacation resulted in universities and other institutions closing down completely right in the middle of her stay.Ex: In the case of vast and rapidly growing copyright libraries where the stock is sealed off from the public, specific classification is not worth the effort.Ex: Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.Ex: Advanced design sprinklers shut off water when the fire is out, reducing the risk of water damage.Ex: The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.Ex: By the mid-eighties, two of the big companies folded, but were replaced by a handful of small, independent firms = A mediados de los ochenta, dos de las grandes compañías quebraron, pero fueron sustituidas por un puñado de pequeñas empresas independientes.Ex: Why talented and passionate business people so often fold up shop while their less talented, less skilled brethren continue to thrive.* cerrar con candado = padlock.* cerrar con cierre metálico = shutter.* cerrar con llave = lock.* cerrar con tablas = board up.* cerrar definitivamente = close down + operations, close + Posesivo + doors.* cerrar de golpe = slam.* cerrar de un portazo = slam.* cerrar el catálogo = close + the catalogue.* cerrar el negocio = fold up + shop.* cerrar filas = close + ranks.* cerrar herméticamente = seal.* cerrar las escotillas = batten down + hatches.* cerrar los postigos = shutter.* cerrar muy bien = close + tight.* cerrar un acuerdo = conclude + agreement, conclude + deal.* cerrar una ventana = switch off + window.* cerrar un negocio = go out of + business.* cerrar un trato = close + deal.* ¡cierra el pico! = put a sock in it!.* ¡cierra el pico! = shut your mouth!, shut your face!.* ¡cierra la boca! = shut your mouth!, shut your face!.* en una abrir y cerrar de ojos = at the flick of a switch, at the drop of a hat.* en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, in a trice.* en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.* forzar a cerrar un Negocio = drive out of + business.* obligar a cerrar el negocio = force out of + business, force out of + the marketplace.* paréntesis que cierra = right parenthesis.* que no cierra bien = leaky [leakier -comp., leakiest -sup], leaking.* que puede volver a cerrarse herméticamente = resealable.* que se cierra automáticamente mediante un muelle = spring-loaded.* sin cerrar con llave = unlocked.* * *cerrar [A5 ]vtA1 ‹armario/puerta/ventana› to close, shutcerró la puerta de un portazo she slammed the doorcierra la puerta con llave lock the door2 ‹ojos/boca› to shut, close3 ‹maleta› to close; ‹sobre/paquete› to seal4 ‹botella› to put the top on/cork in; ‹frasco› to put the top ( o lid etc) onun frasco herméticamente cerrado an airtight container5 ‹paraguas› to close, put … down; ‹abanico› to close; ‹libro› to close, shut; ‹puño› to clench; ‹mano› to close6 ‹cortinas› to close, draw; ‹persianas› to lower, pull down; ‹abrigo› to fasten, button up, do up ( BrE)ciérrame la cremallera can you zip me up?, can you do my zip up? ( BrE)B ‹grifo› to turn off; ‹válvula› to close, shut off; ‹agua/gas› to turn offC1 ‹fábrica/comercio/oficina› (en el quehacer diario) to close, shut; (por obras, vacaciones) to close; (definitivamente) to close, close down2 ‹aeropuerto/carretera› to close; ‹frontera› to closela calle está cerrada al tráfico the street is closed to traffic3 ‹terreno› to fence offD1 (en labores de punto) to cast off; (en costura) to sew up2 ( fam) (al operar) to close … upE1 ‹plazo/matrícula›han cerrado el plazo de inscripción the enrollment period has closed o finished2 ‹cuenta bancaria› to close3 ‹caso/juicio› to close; ‹acuerdo/negociación› to finalizeF1 (poner fin a) ‹acto/debate› to bring … to an end; ‹jornada› to endantes de cerrar nuestra programación de hoy … before ending today's programs …, before bringing today's programs to a close …los trágicos acontecimientos que han cerrado el año the tragic events with which the year has endedestas declaraciones cerraron una jornada tensa these statements ended o came at the end of a tense day2 ‹desfile/cortejo› to bring up the rear of3 ‹circunferencia› to close up; ‹circuito› to close4 ‹paréntesis/comillas› to close■ cerrarviA(hablando de una puerta, ventana): cierra, que hace frío close o shut the door ( o window etc), it's cold¿cerraste con llave? did you lock the door?, did you lock up?B «puerta/ventana/cajón» to close, shut; «grifo/llave de paso» to turn off; «abrigo/vestido» to fasten, do up ( BrE)la puerta no cierra bien the door won't shut o close properly, the door doesn't shut o close properlyesta botella no cierra bien I can't get the top back on this bottle properly, the top won't go on properly¿la falda cierra por detrás o por el lado? does the skirt fasten at the back or at the side?C «comercio/oficina» (en el quehacer diario) to close, shut; (por obras, vacaciones) to close, shut; (definitivamente) to close, close down, shut down¿a qué hora cierran? what time do you close?no cerramos al mediodía we are open o we stay open at lunchtime, we don't close for lunch[ S ] cerramos los lunes closed Mondays, we are closed on MondaysD (en labores de punto) to cast offE ( Fin) to closeel dólar cerró a … the dollar closed at …F (en dominó) to block; (en naipes) to go out■ cerrarseA1«puerta/ventana» (+ compl): la puerta se cerró de golpe/sola the door slammed shut/closed by itself2 «ojos» (+ me/te/le etc) to closese me cierran los ojos de cansancio I'm so tired I can't keep my eyes open3 «flor/almeja» to close up4 «herida» to heal, heal up, close upC (terminar) «acto/debate» to end, conclude; «jornada» to endel libro se cierra con unas páginas dedicadas a … the book ends o closes o concludes with a few pages on the subject of …otro año que se cierra sin que se resuelva another year ends o comes to an end without a solutionD(mostrarse reacio, intransigente): se cerró y no quiso saber nada más she closed her mind and refused to listen to any more about itse cerró en su actitud he dug his heels incerrarse A algo:sería cerrarse a la evidencia negar que … we would be turning our back on the evidence if we were to deny that …se cerró a todo lo nuevo she refused to consider anything new, she closed her mind to anything new* * *
cerrar ( conjugate cerrar) verbo transitivo
1
‹ojos/boca› to shut, close;
‹ frasco› to put the lid on;
‹ sobre› to seal
‹ libro› to close, shut;
‹ puño› to clench
‹ persianas› to lower, pull down;
‹ abrigo› to fasten, button up;
‹ cremallera› to do … up
‹ válvula› to close, shut off
2
( definitivamente) to close (down)
3
d) ‹acto/debate› to bring … to an end
verbo intransitivo
1 (hablando de puerta, ventana):
¿cerraste con llave? did you lock up?
2 [puerta/ventana/cajón] to close, shut
3 [comercio/oficina] ( en el quehacer diario) to close, shut;
( definitivamente) to close (down)
cerrarse verbo pronominal
1
2 ( refl) ‹ abrigo› to fasten, button up;
‹ cremallera› to do … up
3 [acto/debate/jornada] to end
cerrar
I verbo transitivo
1 to shut, close
(con llave) to lock
(un grifo abierto) to turn off
(el ordenador) to turn off, switch off
(subir una cremallera) to do up
(un sobre) to seal
(los puños) to clench
2 (un negocio temporalmente) to close
(definitivamente) to close down
3 (un trato, un acuerdo) to finalize
(liquidar una cuenta bancaria) to close
4 (un acceso, un servicio de transporte) to close
(bloquear) cerrarle el paso a alguien, to block sb's way
II verbo intransitivo
1 to close, shut
2 (un negocio temporalmente) to close
(definitivamente) to close down
♦ Locuciones: familiar cerrar el pico, to shut one's trap
' cerrar' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- abrochar
- cerrada
- cerrado
- cierre
- ojo
- pico
- sellar
- amabilidad
- bondad
- canilla
- cierra
- cierro
- correr
- cuenta
- doble
- grifo
- junta
- juntar
- llave
- paréntesis
- trato
English:
attendant
- bargain
- barricade
- block in
- bolt
- clinch
- close
- close down
- closed
- draw
- enter into
- fasten
- fasten down
- lock
- lock up
- padlock
- push to
- seal
- seal off
- seal up
- secure
- shut
- shut down
- shut up
- slam
- snap
- stick together
- strike
- tight
- to
- trice
- turn off
- twinkling
- wall in
- whisk away
- whisk off
- wind up
- zip up
- board
- business
- cast
- conclude
- fold
- main
- time
- turn
- will
- wind
- wrap
- zip
* * *♦ vt1. [en general] to close;[puerta, cajón, boca, tienda] to shut, to close; Informát [archivo] to close; [con llave] to lock; [grifo, llave de gas] to turn off; [botella] to put the top on; [tarro] to put the lid o top on; [carta, sobre] to seal; [cortinas] to draw, to close; [persianas] to pull down; [agujero, hueco] to fill, to block (up); [puños] to clench;cerrar una puerta con llave to lock a door;cierra el gas cuando salgas turn the gas off when you leave;una corriente de aire cerró la puerta a draught blew the door shut;Fam¡cierra el pico! shut your trap!2. [negocio, colegio] [a diario] to close;[permanentemente] to close down;el gobierno cerrará dos centrales nucleares the government is to close down two nuclear power stations3. [vallar] to fence (off), to enclose;cerraron el balcón para convertirlo en comedor they closed o walled off the balcony and converted it into a dining room4. [carretera, calle] to close off;también Figcerrar el paso a alguien to block sb's way;una valla les cerraba la salida a fence blocked their way out5. [manifestación, desfile] to bring up the rear of;cerrar la marcha [ir en última posición] to bring up the rear;la orquesta cerraba el desfile the orchestra closed the procession6. [gestiones, acuerdo] to finalize;han cerrado un trato para… they've reached an agreement o made a deal to…;cerraron el trato ayer they wrapped up the deal yesterday;cerraron las conversaciones sin ningún acuerdo they ended the talks without reaching an agreement7. [cicatrizar] to heal, to close up9. [circunferencia, círculo] to complete;10. [signo ortográfico] to close;cerrar comillas/paréntesis to close inverted commas/brackets11. [posibilidades] to put an end to;el último atentado cierra cualquier esperanza de acuerdo the most recent attack puts an end to any hopes of an agreement12. [terminar] to close;el discurso del Presidente cerró el año legislativo the President's speech brought the parliamentary year to a close;esta corrida cierra la temporada taurina this bullfight rounds off the bullfighting season;cerró su participación en el torneo con una derrota they lost their last game in the tournament13. [plegar] to close up;cerró el paraguas he closed his umbrella14. Prensael periódico cerró la edición más tarde de lo normal the newspaper went to press later than usual♦ vi1. [en general] to close;[tienda] to close, to shut; [con llave, pestillo] to lock up;este cajón no cierra bien this drawer doesn't shut properly;la Bolsa cerró con pérdidas the stock market closed down several points;RP Fam¡cerrá y vamos!: si no quieren ayudarnos, ¡cerrá y vamos! if they don't want to help us, let's not waste any more time over this2. [persona] to close the door;¡cierra, que entra frío! close the door, you're letting the cold in!;me olvidé de cerrar con llave I forgot to lock the door3. [negocio, colegio] [a diario] to close;[definitivamente] to close down;¿a qué hora cierra? what time do you close?;la biblioteca cierra a las ocho the library closes at eight;cerramos los domingos [en letrero] closed on Sundays4. [en juego de cartas] to go out;[en dominó] to block5. [herida] to close up, to heal* * *I v/tcerrar con llave lock;cerrar de golpe slam;cerrar al tráfico close to traffic2 tubería block3 grifo turn off5 acuerdo closela puerta no cierra bien the door doesn’t shut properly;al cerrar el día at the end of the day* * *cerrar {55} vt1) : to close, to shut2) : to turn off3) : to bring to an endcerrar vi1) : to close up, to lock up2) : to close down* * *cerrar vb1. (en general) to close / to shut¿a qué hora cerráis? what time do you close?2. (con llave) to lock¿has cerrado la puerta con llave? have you locked the door?3. (gas, grifo) to turn off
См. также в других словарях:
puño — (Del lat. pugnus). 1. m. Mano cerrada. 2. Lo que cabe en la mano cerrada. 3. Parte de la manga de la camisa y de otras prendas de vestir, que rodea la muñeca. 4. Adorno de encaje o tela fina, que se pone en la bocamanga. 5. Mango de algunas armas … Diccionario de la lengua española
Puño — (Del lat. pugnus.) ► sustantivo masculino 1 Mano cerrada: ■ sus puños dan miedo porque tiene unas manazas enormes. 2 Pieza de las mangas de algunas prendas de vestir que rodea la muñeca: ■ se puso los gemelos en los puños de la camisa . 3 Lo que… … Enciclopedia Universal
Puno — (Del lat. pugnus.) ► sustantivo masculino 1 Mano cerrada: ■ sus puños dan miedo porque tiene unas manazas enormes. 2 Pieza de las mangas de algunas prendas de vestir que rodea la muñeca: ■ se puso los gemelos en los puños de la camisa . 3 Lo que… … Enciclopedia Universal
Camisa — (Del bajo lat. camisia.) ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de vestir de tela que cubre el torso y tiene una abertura por donde se abrocha: ■ se quitó la americana y se desabrochó un poco la camisa. SINÓNIMO blusa camisola 2… … Enciclopedia Universal
puño — {{#}}{{LM P32274}}{{〓}} {{SynP33083}} {{[}}puño{{]}} ‹pu·ño› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Mano cerrada: • Me golpeó con un puño en la nariz.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En una camisa y en otras prendas de vestir,{{♀}} parte de la manga que rodea la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Anexo:Episodios de El Puño de la Estrella del Norte — Esta es una lista de episodios del anime El Puño de la Estrella del Norte. Contenido 1 Hokuto no Ken 1.1 Temporada 1 1.2 Temporada 2: La situación de los rivales … Wikipedia Español
lechuguilla — ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Lechuga silvestre o serrallón. 2 INDUMENTARIA Y MODA Cuello rizado y almidonado. 3 INDUMENTARIA Y MODA Tipo de puño de camisa almidonado y moldeado en forma de hojas de lechuga que se usó en el sigloxvi. * * *… … Enciclopedia Universal
lechuga — (Del lat. lactuca.) ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Planta herbácea compuesta de hojas grandes que se comen en ensalada: ■ me gustan la lechuga y el tomate. (Lactuca sativa.) 2 INDUMENTARIA Y MODA Tipo de punta de camisa almidonado y moldeado… … Enciclopedia Universal
Traje típico burgalés — La provincia de Burgos tiene una larga y rica tradición folclórica, la cual se puede observar en sus elaborados trajes regionales que todavía hoy se muestran en fiestas, desfiles y acontecimientos importantes de la ciudad por las diversas peñas… … Wikipedia Español
Hugh Samuel Johnson — (5 de agosto de 1882 15 de abril de 1942) Soldado estadounidense y oficial de la National Recovery Administration (Administración para la recuperación nacional). Nació en Fort Scott en 1882. Tras graduarse en la Academia Militar de los Estados… … Wikipedia Español
lechuga — (Del lat. lactūca). 1. f. Planta herbácea de la familia de las Compuestas, con tallo ramoso de cuatro a seis decímetros de altura, hojas grandes, radicales, blandas, nerviosas, trasovadas, enteras o serradas, flores en muchas cabezuelas y de… … Diccionario de la lengua española